Em estudo da Semiocast, consultoria francesa com foco em ajudar empresas a se engajar, medir e entender o universo das mídias sociais, verificou-se que metade das mensagens postadas no Twitter são de outros idiomas que não o inglês, ficando as línguas japonesa (14%) e portuguesa (9%) como a segunda e terceira mais faladas no universo das mídias sociais.
A pesquisa conduzida entre os dias 08 e 10 de fevereiro desse ano, identificou o total de 41 diferentes idiomas e mostrou que o inglês saiu de uma confortável posição onde detinha 2/3 das postagens (Ago/09) para metade do volume de postagens do Twitter.
Fica evidente a internacionalização da ferramenta e o sucesso do Twitter no Brasil que gerou em Fev/2010 a média de 4,5 milhões de posts diários. Os idiomas inglês, japonês, português, malaio e espanhol, representam juntos 83% do volume de dados da ferramenta. Confira o report completo do estudo no site da Semiocast.
Em termos quantitativos, creio que é um dado relevante,
mas qualitativamente os posts em português deixam um
pouco a desejar aos em língua inglesa, que são os que eu
acompanho…
problema é que o Twitter geralemte é a única participação
em uma ferramenta vitual que o brasileiro tem.
Canso de ver gente postando 10 twitt seguidos como se
escrevesse em um blog ou forum…
Sou pessimista com este resultado… Acho que reflete uma
ignorância em relação a Web 2.0.
Pertinente observação my friend.
Lembre-se que nós nativos digitais desde os
anos 80, devemos praticar o Budismo Digital
nesse mundo das mídias sociais.
O budismo digital exige em primeiro lugar –
paciência (muita mesmo) e em segundo lugar
saber o momento certo de ILUMINAR as mentes
que vagam sem propósito nessa Matrix Social.